-
1 нить рассказа
General subject: the thread of a story -
2 подхватить нить рассказа
General subject: gather up the thread of a storyУниверсальный русско-английский словарь > подхватить нить рассказа
-
3 нить
ж.1. (в разн. знач.) threadнить рассказа — thread of a story
2. бот. эл. filamentнить накала — эл. glow-lamp filament; рад. heated / not filament
3. хир. suture♢
проходить красной нитью — stand* out; (через) run* all (through)эта мысль проходит красной нитью через всю книгу — this ideas / thread runs all through the book
Ариаднина нить — Ariadne's clew / clue
-
4 нить
1) нитка; (шнур) шнур (-ра); (волокно) волокно; (в лампочке накаливания) волосин(к)а; (прядь) пасмо, стал(ь)ка; срв. Нитка 1. [Увірветься життя коротка нитка (Самійл.) Діяментова нитка (Франко). Все нове, що він бачив, легко вкладалося йому в голову, зв'язуючись тисячами ниток з тим, що він читав (В. Підмог.). Золотий шнур, протягнутий між хвилинним і вічним (М. Калин.). Нерви мають вигляд тонких волокон (Київ)]. -ти - нитки (-ток) и т. д.; (пряди) пасма (р. пасем), стал(ь)ки (-л(ь)ок). [Зібрано всі нитки до викриття злочину (Пр. Правда). Золотисті пасма соняшного сяйва (Черкас.). Батіг у чотири сталки (Манж.). Широколисте латаття вкрило воду листом в три сталки (Н.-Лев.)]. Нить Ариадны - Аріяднина (провідна) нитка. Вольфрамовая -нить - вольфрамова волосин(к)а. Красная нить (иноск.) - червона нитка. Путеводная нить - провідна нитка; см. Путеводный. Нить пыльника, бот. filamentum - пилякова нитка. Нить разговора - нитка розмови. Овладеть -тью разговора - опанувати розмову, запанувати в розмові, захопити (взяти) в свої руки нитку розмови. Тянется нить разговора - сотається (плететься) розмова (балачка). Нить мысли, рассказа - нитка думки, оповідання. [Слухала уважно доповідь, боячись розірвати нитку сміливої думки (Епік). Жадібно стежу за ниткою його оповідання (Крим.)]. В одну нить - в одну нитку, в одну стал(ь)ку, в-односталь;2) см. Низка 2.* * *ни́тка; поэз. нить, -ті -
5 нить
1) General subject: clue (рассказа и т. п.), fiber, fibre, funicle, funiculus, plier (пряжи), ply (пряжи), thread (тж. перен.), yarn2) Biology: strand (ДНК, белка), strand (напр. в макромолекуле)3) Naval: cable4) Medicine: suture5) Botanical term: filament7) Military: (накала) filament8) Engineering: hair (в прецизионных приборах), strand (напр. ДНК)9) Construction: filament (из природных или синтетических волокон)10) Mathematics: fillet11) Automobile industry: string13) Physics: hairline14) Electronics: string (проводящая ток)15) Genetics: strand16) Immunology: strand (напр. макромолекулы)17) Fishery: twine18) Cartography: hair (в оптических приборах), hair line19) Oil&Gas technology resin impregnated filament20) Polymers: line21) Automation: cord23) Makarov: cord (прочная), draught, strand (ДНК), strand (прокатного стана), string (в приборе), string (вермишели), tuft -
6 нить
90 С ж. неод. niit, lõng; калильная \нитьь tehn. hõõgniit, коренная \нитьь tekst. põhilõng, основная \нитьь tekst. lõimelõng, \нитьь связи tehn. sidetross, \нитьи дружбы sõprussidemed, \нитьь рассказа jutuheie, -lõng, потерять \нитьь разговора jutujärge kaotama, нервная \нитьь närvikiud; ‚проходить красной \нитьью punase joonena läbima;путеводная \нитьь teetähis -
7 потерять нить
1) General subject: lose the thread (рассказа и т. п.), lose the thread of (рассказа, рассуждений и т. п.), lose track of (чего-либо), lose track of, lose the thread (разговора, рассказа и т.п.)2) Idiomatic expression: lose the plot -
8 потерять нить
vgener. (разговора, рассказа) den Faden verlieren, den Fäden (der Rede) verlieren (речи, выступления)
См. также в других словарях:
нить — и; ж. чего или с опр. 1) = нитка Пряденая нить. Суровая нить. Крепкая шелковистая нить. Все нити перепутались. Жемчужная нить. Нить кораллов, бирюзы … Словарь многих выражений
нить — и; ж. чего или с опр. 1. = Нитка (кроме 2 зн.). Пряденая н. Суровая н. Крепкая шелковистая н. Все нити перепутались. Жемчужная н. Н. кораллов, бирюзы. Н. канала. Н. рельсов. Газопроводная н. Нити основы (ткацкого станка). Н. накаливания (в… … Энциклопедический словарь
Думы — песни вольного размера, исполняемые под звуки бандуры или кобзы, произведения малорусского казацкого эпоса, одно из замечательнейших явлений славянской поэзии. Д. резко отличаются от великорусских былин. Былины уже издавна забывались народом и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Китай государство в Азии — Содержание: География. История общая. История сношений К. с Европой. Язык и литература. Китайская музыка. Великая империя восточной и центральной Азии известна среди своих обитателей под названиями, ничего общего с европейскими (Китай, China,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Китай, государство в Азии — Содержание: География. История общая. История сношений К. с Европой. Язык и литература. Китайская музыка. Великая империя восточной и центральной Азии известна среди своих обитателей под названиями, ничего общего с европейскими (Китай, China,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
теря́ть — яю, яешь; несов., перех. (сов. потерять). 1. (сов. также утерять). Лишаться чего л. по небрежности (забывая, оставляя, роняя и т. п. где л.). Терять ключи. Терять паспорт. □ Беспечность тети Нади вошла в нашей семье в поговорку. Она часто теряла… … Малый академический словарь
Думы — песни вольного размера, исполняемые под звуки бандуры иликобзы, произведения малорусского казацкого эпоса, одно иззамечательнейших явлений славянской поэзии. Д. резко отличаются отвеликорусских былин. Былины уже издавна забывались народом и… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Сердце-обличитель — У этого термина существуют и другие значения, см. Сердце обличитель (мультфильм). Сердце обличитель The Tell Tale Heart … Википедия
Армянский ковёр — … Википедия
Бог правду видит, да не скоро скажет — Жанр: рассказ Автор: Лев Николаевич Толстой Язык оригинала: русский Год написания: 1872 Публикация … Википедия
Основное правило — в психоанализе – правило, предписывающее пациенту делать всё возможное, чтобы безоговорочно рассказывать аналитику всё, что только приходит в голову во время процедуры свободных ассоциаций. * * * – важное и существенное правило психоаналитической … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике